Вряд ли это можно было назвать развалинами. Камни, расчищенные от травы, но почти утонувшие в земле, прерывистой линией отмечали фундамент. Рядом валялось еще несколько каменных обломков. Леганд встал на остатки порога, замер на мгновение, вглядываясь в пик Меру-Лиа, сделал шаг в сторону и махнул рукой. Саш, Линга и Тиир шагнули друг за другом вперед, и Дан с ужасом понял, что, минуя фигуру Леганда, они исчезают.
- Ну, - поторопил мальчишку Леганд. - Долго ты будешь стоять в стороне?
Дан опомнился, подбежал к порогу и с облегчением подумал: да вот же они, никуда не исчезли. Стоят, прижавшись спинами друг к другу, в центре огненного кольца.
- Не бойся, - сказал Леганд, касаясь плеча Саша. - Это испытание. Я чувствую в тебе неуверенность. Поверь мне, шагнуть через это пламя гораздо легче, чем думать о предстоящем шаге. К тому же, пламя Острова Снов далеко не самое страшное, что нам предстоит встретить в Эл-Лиа.
Саш кивнул и шагнул вперед. За ним, вдохнув полную грудь воздуха, последовал Тиир. Линга ринулась в пламя, поправив на спине лук.
- Что ты? - Дан почувствовал ладонь на плече. - Давай, парень. Тебе нужно бояться меньше всех. Пламя выжигает зло. Те, в ком его много, рискуют сгореть полностью. В тебе его почти нет. Ты еще не научился ненавидеть и завидовать. Иди смело.
И Дан шагнул вперед.
Мгновенная боль заставила зажмурить глаза. Сухим теплом охватило тело. Тысячи игл вонзились в сердце, словно живущий внутри мелкий древесный дикобраз свернулся в шар, расправив смертоносные колючки. Дан согнулся, схватился за грудь и, словно прорывая тугую лесную паутину, вывалился на песок.
- Ну вот, - раздался чуть напряженный голос Леганда. - Все живы. Уже неплохо.
Дан открыл глаза и увидел, что он в пустыне. Во все стороны, насколько хватало глаз, выщербленными волнами лежал песок. Слабый, но горячий ветерок легко дотрагивался до лба. Линга и Тиир сидели рядом, откашливаясь. Саш стоял поодаль. Лицо и руки его были обожжены.
- Ничего страшного, - забормотал Леганд, развязывая сумку. - Ожоги не сильные. Это твоя неуверенность. Во всем виновата твоя неуверенность. На этот случай у меня припасена неплохая мазь.
- Я не выдержал испытание? - спросил Саш, поднимая руку, с которой, вздуваясь, слезала кожа.
- Нет, - покачал головой Леганд. - Даже если бы ты превратился в факел, это ничего бы не значило, кроме того, что в тебе есть чему гореть. Ты мог бы пересилить боль, встать и идти вперед. Вику Скиндлу пришлось гораздо хуже. Ты сопротивлялся. Разозлил огонь. Вспомни стычку с Аенором в Эйд-Мере. Лукус рассказал мне. Что, если бы ты стал сопротивляться?
- Я должен сдаваться? - прошептал Саш.
- Нет, - махнул рукой Леганд. - Сохранять спокойствие. Я знаю, что это почти невозможно. А сейчас давай-ка я намажу твое лицо и займусь нашими спутниками.
- Не нужно мази, - отказался Саш, глубоко вдохнул, задрал лицо к белесому небу. - Здесь хорошо. Сила разлита в воздухе. Я справлюсь. Мне нужно немного времени. В моих снах мне уже приходилось превращаться в факел.
- Что со мной? - спросила, поднимаясь с песка, Линга. - Мне показалось на мгновение, что сердце выгорело изнутри. Что это было?
- Твоя ненависть, - ответил Леганд, подавая ей бутыль с водой. - И у Тиира то же самое. Дан тоже испытал боль, но меньше. Ненависть - это зло, даже если она кажется справедливой. Радуйся, что ее не оказалось в тебе слишком много, потому что ненависть сжигает не хуже пламени.
- Да уж, - сказал, поднимаясь с песка, Тиир. - Ангесу это точно не понравилось бы!
Леганд рассмеялся и перевел его слова Дану и Линге, еще раз посмеявшись при этом.
- Куда идти? - спросил Саш, поворачиваясь к Леганду.
Дан, отшатнулся, увидев его лицо, с которого клочьями слезала кожа.
- И как долго?
- Идти можно в любую сторону, - улыбнулся Леганд. - Куда бы мы ни пошли, придем в одно и то же место. Так быстро, как будем готовы прийти. Лукус и Хейграст добрались к обеду. Вика Скиндла я вел неделю. Мы едва не умерли от жажды.
- Как у нас с водой на этот раз? - спросил Саш.
- До полудня хватит. - Леганд похлопал по кожаной бутыли. - А там будет видно. Путник, который готовится в долгий путь, именно его и получает. Пошли.
И они двинулись вперед. Ноги вязли в песке, от горячего ветра сразу же пересохло горло. Леганд шел первым и, поднимаясь на очередной песчаный холм, оборачивался и молча смотрел на идущих за ним друзей.
- Откуда свет? - спросил, подняв голову Саш. - На небе ни облачка. Со стороны этого странного неба ощутимо припекает, но я не вижу светила.
- Его нет, - развел руками Леганд. - Это не мир, как Эл-Лиа или Дье-Лиа. Это небольшой песчаный остров, омываемый рекой сущего. Кусок реальности, затерянный в невообразимом пространстве. Его хозяин - лодочник Тоес. Он перевозит бессмертных на лодке в Эл-Лоон. И он же везет их в сады смерти Эла, если они не сумели добраться сюда живыми. Однажды последний валли покинет Эл-Лиа, и Остров Снов утонет в волнах.
- А смертные тоже попадают в сады Эла? - спросил Дан, забираясь вслед за Легандом на очередной холм и оглядываясь по сторонам.
- Не знаю, - признался Леганд. - Судьба смертных мне неизвестна. Но когда смерть отыщет ко мне дорогу, я хотел бы разделить судьбу смертных. Слишком много среди них было у меня друзей. Да я и сам смертен, - хитро улыбнулся старик. - Открою вам страшный секрет: бессмертных вовсе не существует!
- А если твои друзья попадают во владения Унгра? - спросил Саш. - Ты тоже хотел бы разделить их судьбу?
- Вряд ли во владения Унгра, - усомнился Леганд. - Но если и так, значит туда. В конце концов, кто сказал, что с Унгром нельзя договориться?
- Выходит, вполне возможно, что однажды лодочник направит лодку в чертоги Унгра? - задумчиво проговорил Саш.
- Вряд ли, - покачал головой Леганд. - Унгр сам приходит за своими гостями.
- Почему я прибыл в Эл-Лиа на пять лет позже Иллы? - спросил Саш.
- Не знаю, - пожал плечами Леганд. - Я вообще удивляюсь, что ты сумел это сделать. Никогда бы не поверил, что первые строчки в твоей книге были заклинанием. Скорее всего, не ты привел Иллу в Эл-Лиа, а он тебя. И не ты прибыл на пять лет позже, а он был отброшен на пять лет до твоего прихода. Видно Арбан предусмотрел и это... В любом случае без Иллы в отсутствие учителя ты бы не догадался воспользоваться заклинанием.
- Осталось только поблагодарить его при встрече, - хмуро заметил Саш.
- Не советую тебе с ним встречаться. - Леганд, забираясь на очередной холм, оперся на посох. - Из всех демонов Дэзз, о которых я слышал или знал, он самый могущественный. Не считая, может быть, самого Арбана.
- Разве Арбан был демоном Дэзз? - удивился Саш.
- Арбан был мастером Дье-Лиа, - ответил Леганд. - Но в Дэзз он провел очень много времени. И не всегда по своей воле. Он был пленником Бренга.
- Бренга? - пораженно переспросил Саш. - И как долго?
- Очень долго, - прошептал Леганд. - Не менее полутора тысяч лет. Но, может быть, именно благодаря этому из Арбана Строителя он превратился в могучего мастера. По крайней мере, меня не очень удивило, что демон, который вырвался из темницы бога, сумел пройти в закрытый богами мир. Надеюсь, мне еще удастся рассказать тебе об этой истории.
- Хижина! - услышали они крик Линги.
- Ну вот, - вздохнул Леганд, - Линга - прирожденная проводница! Кажется, пришли. Довольно быстро, между прочим.
Друзья поднялись на очередной холм и замерли в потрясении. Внезапно оказалось, что они находятся на небольшом, поперечником не более чем в половину ли, песчаном острове. Впереди под чахлым эрном стояла хижина, сложенная из деревяшек, камней, пучков травы. В дюжине шагов от нее, плохо скрытые кустами орешника, возвышались бугорки, напоминающие могилы. Между каменным колодцем и дюжиной коротких грядок с вялой зеленью на перевернутой кверху килем хрупкой лодчонке сидел изможденный старик и старательно чинил разноцветную от заплат сеть. Полдюжины ободранных коз пытались отжевать от нее по лоскуту. Пространство вокруг острова занимала клубящаяся река, которая расплывалась зыбкими клочьями под взглядом, но казалась не менее плотной и тяжелой, чем жидкий свинец.
- Река сущего! - торжественно произнес Леганд и закричал. - Тоес! Привет тебе, старый друг!
Старик встрепенулся, вскочил на ноги и принялся размахивать над головой сетью.
- Леганд! - отозвался он скрипучим голосом.
- Где же мы бродили полдня, - недоуменно спросил Дан, взглянув на Лингу.
- Не знаю, - пожала плечами девушка. - Вряд ли я бы взялась быть проводником на этом острове.
- Оставьте! - засмеялся Леганд, подталкивая их вниз с холма. - Нас ожидает угощение.
Вскоре друзья сидели в зыбкой тени эрна и, с удивлением посматривая на старика лодочника, тянули из исцарапанных чаш горячий ктар.
- Орех в этом году, конечно, уродился, - жаловался старик Леганду, - но все-таки тот, что ты приносил, был лучше.
- Ничего, - Леганд похлопал по своему мешку, - здесь три меры отличного ореха. Ктар будет отличным.
- Хвала Элу, - довольно закивал старик. - А то я уж сберегать было решил. Редко ты стал ко мне заглядывать. Уже дюжина лет прошла, как ты приводил ко мне последнего, как его? Белу Лукуса! Скучно! Козы норовят разорить грядки. Молока дают мало. Колючки пустынные грызут неохотно. Вот и сижу - то лодку чиню, то сетку.
- А зачем вам сетка? - спросил Дан и с ужасом прикусил язык, решив, что он использовал единственный вопрос.
- Да не пугайся ты! - хлопнул его по плечу лодочник. - Это ж мы просто так болтаем, со скуки. Я уж скажу, когда можно будет встать на берег и крикнуть о том, что вас мучит. Не за ктаром же вас сюда Леганд привел? Тем более такую компанию. А сетка мне нужна для того, чтобы в речку бросать. Рыбка там, конечно, не попадается, а вот все, из чего моя хижина собрана, именно таким образом и поймано. Думаю, правда, просить Леганда через пару сотен лет сетку эту мне заменить.
- Как скажешь, Тоес. - Леганд положил руку ему на плечо. - Может быть, еще какая нужда у тебя?
- Нужда? - помрачнел Тоес. - Да как же без нужды, есть и нужда. Пошли со мной.
Старик поднялся и бодро побежал к берегу.
- Вот и нужда, - показал он на серую, толщиной не менее локтя, полосу камня, выступающую из-под песчаного пляжа. - Уровень снизился. На локоть за последние года три или два с половиной. Путаюсь я в этих датах. Стар уже стал. Да и звездочек у меня над головой нету. Иногда ляжешь под эрном, накроешься одеялом и думаешь: вот бы хоть немного потемнело, а то уже тысячи и тысячи лет днем сплю.
- Да... - протянул Леганд. - Неужели иссяк источник? Как бы действительно не потемнело у тебя над головой, Тоес.
- Думаю, что вряд ли. - Старик почесал лысину. - По моим расчетам выходит, что если бы источник иссяк, то за это время на три локтя бы упало. Тут дело другое. Дырка где-то. Или отсасывает кто-то понемногу. Честно говоря, была у меня даже мысль самому искать тебя, Леганд. И вопрос этот пусть никто из твоих ребят даже и не задает. Я уже и сам пытался - бесполезно. Ты лучше скажи мне, откуда твой парень, у которого кожа на носу облупилась, меч и курточку взял?
Леганд оглянулся на Саша. Тот стоял на берегу и разглядывал накатывающиеся свинцовые волны.
- Да, да, - закивал головой лодочник. - Меч-то знакомый мне. Пойдем.
Торопясь, он повел, почти потащил Леганда к зарослям орешника.
- Вот, - показал на яму, вырытую у одного из холмиков. - Видишь, чего случилось-то?
- Могила Аллона, - глухо проговорил Леганд. - Значит, его меч был здесь?
- А где ж ему быть? - удивился лодочник. - Может, я что и не так сделал, так ведь я и в могильщики не нанимался, тем более бога убитого хоронить первый раз пришлось. Выдолбили с Чаргосом яму, опустили туда тело, голову. Начерпали из речки и залили. Потом закопали. Не знаю, может, что и неправильно сделали, только никто сюда из высших не являлся и меня не ругал. Арбан со светильником рядом стоял. Думал, он мне весь остров затопит - так из светильника текло. Я уж потом ругался на Арбана, чего говорю, мы тут с Чаргосом ведрами таскаем, когда мог подойти и из своего сосуда полную яму нам в один миг наплескать. Да он только стоял и думал о чем-то, а потом взял, да и вместе с этим своим светильником так и... - Старик махнул в сторону туманного марева и виновато развел руками. - Кстати, этот парень сильно похож на него.
- Подожди, - остановил старика Леганд. - Ты не о том говорил мне. Что произошло здесь? Кто разрыл могилу Аллона?
- Ну, уж не я, - усмехнулся Тоес. - Или мне делать больше нечего? Лодка рассохлась. Сетку чинить надо. Опять же, домик подлатать. Сквозняки одни. Я сначала подумал: что это он ко мне приперся? Приходил уже. И вопрос свой задавал про этого... про Сволоха. Кто он, этот Сволох. Только ответа не получил. Ну, это бывает. Или ответа нет, выходит, или вопрос ерундовый, ничего не значит. Короче, ответа он не получил, а попытку свою уже использовал. Вот я и говорю ему: чего ты опять пришел? Да еще собаку с собой притащил?
- Подожди, - вновь остановил лодочника Леганд. - Кто пришел, когда, какую собаку?
- А я разве не сказал? - удивился Тоес. - Да рыжий этот, как его? Лидд! Он вначале с Арбаном приходил, когда тот вернулся. Но ничего загадывать не стал. Потом один уже. Про Сволоха спрашивал. Я тогда здорово удивился. По виду не валли, так, обычный человек. Точно, думаю, или привел его кто, но у входа остался, либо демон он на самом деле. Но последнее вряд ли. Да и не прошла бы нечисть через пламя, ты сам знаешь. Так вот на вопрос свой он ответа не получил и ушел. Давно это было. Тысяча-то лет уж точно прошла. Если не больше. Я уж и забывать стал. Помер уже он, думал. А тут года два или год назад является. Да еще с собакой. Ну, думаю, точно демон или валли какой неучтенный. Хотя как через пламя прошел - опять не понимаю. Кто здесь похоронен, спрашивает. А мне что скрывать? Вот, говорю, могила Лея. А это могила Аллона. А он молча к могиле этой подошел и давай ее руками раскапывать. А что там, песок он и есть. Так вот, меч-то мы маслом обмазали, да и в куртку эту, что Чаргос принес, завернули. И закопали не глубоко, а близко. Над телом, стало быть. Арбан тогда еще бродил по берегу со светильником, босиком, пятки себе сжег, бормотал чего-то. Потом пришел и говорит: «Арбан это здесь оставляет, Арбану оно и послужит». Ну, я спорить не стал, это вообще не мое дело. Но когда этот Лидд копать начал, я ему сразу сказал про эти слова, тем более что он вроде бы как ученик Арбану был. Так и сказал: это послужит только Арбану. А он молчит, значит, а сам копает. Да. А собака тоже чудная была. Щенок, ну точно щенок. Скулил чего-то. Ползал вон там. А когда я подойти к нему попытался, он только что в горло мне не вцепился. Да. Большой слишком. Так вроде мелкий, а размерами что моя коза. Так вот потом еще чуднее стало. Выкопал Лидд меч и куртку эту. Да, да. Которая вон на твоем парне надета. Кстати, уж как на Арбана он похож у тебя! Куртку долго рассматривал. Затем попытался меч из ножен вытащить. Не смог. Дальше стал копать. До камня. Только тела Аллона не оказалось в могиле. Кислота, что ли, съела. А потом, что меня больше всего и испугало, Лидд вошел в реку.
Старик замолчал. Он растерянно поморгал глазами, развел руками и даже присел на корточки.
- В реку он вошел, - повторил еще раз. - У меня коза однажды в волну забрела. Так от нее только рога остались. Арбан когда с лампой туда пошел, у него кожа с ног слезать начала. И то я уж простился с ним навсегда. Сетку мою видел? Нитка медная, фаргусская. Да что я рассказываю, ты же сам ее мне у банги заказывал! А латаю я ее теми нитками, которые из волн выуживаю вместе с мусором. Или ты думаешь, что у меня дом из деревяшек сделан? Эти деревяшки в огне не горят и в обычной воде камнем на дно идут.
- Тоес, - попросил, морщась, Леганд. - Не томи.
- А я что? - развел руками лодочник. - Это я чтобы подробнее. А то ты неизвестно когда еще забредешь сюда. Так вот, этот Лидд разулся и давай ходить там. По колено зашел. И хоть бы что. Потом куртку эту полоскал. Меч окунал. Но бесполезно. Клинок так и не вытащил. Хотя побагровел аж. Вышел. Я глазам своим не верю. Ноги - словно он в ключевой воде их ополоснул, ни ссадины. Посмотрел на меня и сказал так задумчиво: «Арбану, значит, говоришь, послужит?» А потом, не поверишь, взял щенка и тоже поволок к берегу. Ну, думаю, сожжешь сейчас беднягу. Шкура сразу слезет. А псу хоть бы хны! Побултыхал в волнах, прополоскал как следует и на берег бросил. Ничего, смотрю, - ползет щенок. И даже вроде как и доволен. Облизывается. Ты не поверишь, Леганд, это на меня такое впечатление произвело, что я сам разулся и в волны полез. До кости пятку сжег. Вот на этой ноге. Ну, шрам же должен быть!
- Тоес, - попросил Леганд. - Что было дальше?
- Ничего, - развел руками лодочник. - Обулся он. Меч в куртку эту завернул, пса за шиворот схватил и ушел. Даже и не попрощался. У вас-то откуда это все? Точно, то самое. И куртка и меч.
- Это Арбан Саш, - задумчиво проговорил Леганд. - Потомок Арбана.
- Потомок Арбана? - удивился лодочник. - Ну, так Арбан на многое был способен, но у меня просто нет слов. Кто ты ему, сын, внук?
- Нет, - сказал Леганд. - Как звали твоего отца, Саш?
- Николай, - ответил Саш.
- А деда? - Леганд нахмурил брови.
- Дмитрий.
- А отца деда? - Леганд улыбнулся.
- У него было смешное имя. Его звали Самсон. Ну, наверное, не смешное. Просто редкое для моего мира.
- Так же, как и имя Саш для Эл-Лиа, - усмехнулся Леганд. - Вот хоть одна загадка решена. Ты помнишь счет на валли, Саш?
- Да, - кивнул Саш. - Аен, Бату, Шет, Эсон, Митер, Николар. Так мы назвали лошадей.
- Именно так, - кивнул Леганд. - Аен, Бату, Шет, Эсон, Митер, Николар, Саеш. Эсон - Самсон. Митер - Дмитрий. Николар - Николай. Саеш - Саш. Ты седьмой потомок Арбана. Правда, я не знаю, считал ли он себя первым в этом ряду или своего сына, но ты седьмой. Арбан Саеш. Вот так, Тоес. Думаю, что меч в итоге попал туда, куда надо. Только вот кто его принес, не знаю. Выходит, и кто такой Лидд, не знаю. Думал, что пропал ученик Арбана. А с псом я тоже уже встречался. Подрос он, впрочем. Очень странную и важную историю ты мне рассказал, Тоес. Уже этого достаточно, чтобы считать мое путешествие удачным. Хотя яснее мне пока не стало.
- Так что же? - удивился старик. - Вы у волны спрашивать не будете?
- Будем, - решительно тряхнул головой Леганд.
Старик выпрямился, обернулся и окинул взглядом Тиира, Дина, Лингу и Саша, которые по-прежнему стояли у разрытой могилы.
- Кто первый?
И тогда Дан, который все это время только и думал о необходимости задать лишь один вопрос, очень важный, который принесет пользу и Эйд-Меру, и Хейграсту, и Сашу, и этому удивительному безбородому Леганду, шагнул вперед.
- Я хочу первым.
- Пойдем, - неожиданно коротко сказал старик.
Он взял Дана за руку, подвел к границе волн, затем засунул руку в ворот рубахи и вытащил чашку, выточенную из черного камня.
- Ну! - Тоес наклонился над волнами, приготовил чашку и, кряхтя, повернулся к Дану. - Спрашивай. Только громко!
И Дан, вдохнув сухой воздух, чувствуя, как срывается голос, неожиданно для самого себя забыл тот вопрос, который обдумывал и готовил все это время, и заорал в мглистую даль:
- Где Рубин Антара и зачем он Валгасу?
На последнем звуке истошного выкрика Тоес зачерпнул кружкой верхушку очередной волны и залпом выпил. Зашипела капля на морщинистой щеке. Показалась кровь на губах.
- Следующий, - крикнул, закашлявшись, лодочник.
Тиир встал на край каменной полосы. Напрягся и прокричал что-то над тяжелыми гребнями громким кличем воина. И снова лодочник зачерпнул и отправил в рот несколько глотков страшной жидкости.
- Ветра нет, а волны бегут, - услышал шепот Саша над ухом Дан.
- Вперед, Саш, - сказал Леганд. - Не стесняйся. Ты прошел через пламя. Если захочешь вернуться домой, так тому и быть.
Саш вздрогнул, замер на мгновение, судорожно вдохнул, встал у кромки реки и, дождавшись, когда очередная волна побежит к ногам, закричал что было силы:
- Кто убил Аллона?!
- Ну! - Лодочник повернулся к Линге, размазывая кровь по щекам. - Еще одна чашка в глотку старику за его здоровье?
- Я выпью, - прошептала девушка.
- Что? - Тоес наклонился к ней.
- Я выпью! - твердо сказала Линга.
- Чего ты хочешь? - Лодочник поднял брови. - Таланта, дара, славы? Зачем тебе это бремя?
- Силы хочу, - упрямо наклонила голову Линга. - Не ради силы, а чтобы выдержать рядом с ними, - она кивнула на Леганда и Саша. - Не сломаться, помочь, защитить, не быть обузой в испытании. Если... - запнулась охотница, - если они возьмут меня с собой.
- Что ж, - сказал Тоес, - не за себя просишь, и то ладно. Но обещать тебе ничего не буду. Ты уж сама думай. На.
И лодочник сунул ей в руки кружку с подхваченной шапкой волны. Линга, запрокинув голову, судорожно проглотила содержимое, вытерла губы и с изумлением уставилась на расползающийся в клочья рукав куртки.
- Я... я... я могу говорить? - испуганно прошептала девушка.
- Можешь, - рассмеялся Тоес. - Один глоток еще никому не повредил. Только не жди, что сейчас у тебя крылья вырастут или там копыта на пятках появятся. Живи, как жила, прислушивайся да приглядывайся к себе - может быть, и откроешь что.
- А мы? - спросил хрипло Дан.
- А что вы? - удивился Тоес. - Ты хоть и схитрить пытался, два вопроса мне пропихивал, но результат получил. Что и для меня удивительно. Но вопросы-то они не словами, а мозгами задаются. Слова-то кричатся для того, чтобы силу в волну выплеснуть.
- И где ответ? - не понял Дан.
- У тебя в голове! - Лодочник постучал мальчишку по лбу кривым пальцем. - Что ты спрашивал?
- Где Рубин Антара и зачем он Валгасу? - растерянно прошептал Дан.
- Ну и отвечай на этот вопрос сам, - развел руками Тоес.
- Рубин Антара хранит белу по имени Шаахрус в индаинской крепости, - внезапно выпалил Дан. - А Валгас ищет его по указанию Инбиса.
- Ну вот! - крякнул Тоес. - По указанию Инбиса. - И вопросительно посмотрел на Леганда. - Кто это, Инбис? Забыл я что-то?
- Дальше, - резко потребовал Леганд и объяснил Дану и Линге: - Тиир спрашивал, кто хозяин башни страха.
- Лакум, - коротко бросил Тиир.
- Ты! - Леганд обернулся к Сашу. - Ты спрашивал, кто убил Аллона.
- У него нет имени, - с трудом разлепив губы, прошептал Саш.
- Не понял, - заволновался Леганд. - Волна не смогла ответить тебе? Его имя неизвестно?
- Нет. - Саш поднял дрожащую руку и вытер лоб. - Именно так, как я сказал. Волна знает, кто это. Но у него нет имени.
- Эл всемогущий! - в ужасе прошептал лодочник.
- Значит, это был не Бренг, - выдавил из себя Леганд и оперся, пошатнувшись, о плечо лодочника.
Дан смотрел на посеревшее лицо Леганда, и он казался ему путником, который долго шел по узкой горной тропе. Его одежда изодрана. Ноги и руки изранены. Сил уже нет. Он умирает от голода и жажды. Все его надежды на то, что он вот-вот доберется до спасительного отдыха. Путник выползает из-за очередного поворота горной тропы и видит перед собой непроходимую пропасть. У пропасти нет дна, нет противоположного края и нет надежды.
- Нам надо идти, Тоес, - глухо сказал Леганд.
- Прощай, старый друг, - отозвался лодочник.
Друзья вернулись на вершину Мерсилванда утром следующего дня. Дан увидел мгновенно посеревшее при виде Леганда лицо Хейграста и машинально подхватил старика под руки.
- Что случилось? - спросил Лукус.
- Ничего. - Леганд сел на камень и отдышался. - Переволновался. Не слишком хорошие новости мы принесли, Хейграст.
- У нас новости еще хуже, - ответил нари и махнул рукой.
Дан обернулся и увидел, что от подножия Мерсилванда на запад, на север и на юг стоит войско. У основания холма полукольцом выстроились всадники ари в округлых шапках магов Адии. За ними волновалась полоса раддской пехоты с длинными копьями, поблескивающими в лучах Алателя. В стороне рычали скучившиеся гуртом архи. Переминались с ноги на ногу сотни лучников. И далее - море голов, пик, знамен и островерхих шатров.
- Аддрадд, - сдавленно произнес, поднимаясь на ноги, Леганд. - Где наши лошади?
- Сняли стрелами, - ответил Лукус. - Я уже упаковал самое ценное в заплечные мешки, только бежать некуда. Они ждали вас. Колдуны ари знают, что это за место и зачем мы пришли сюда. Думаю, хотят взять живыми. Вряд ли дадут много времени, чтобы мы сдались. Я надеялся, что вы выйдете на восходе. Тогда бы мы могли укрыться на Острове Снов.
- И долго бы мы продержались в песках? - мрачно поинтересовался Леганд. - Тоес не столь добр и гостеприимен, как это может показаться.
Дан судорожно повертел головой и увидел за могильником туши убитых лошадей. Бату! - болью отозвалось в груди.
- Где пес? - спросил Леганд.
- А пес вовсе не так уж глуп, - неожиданно спокойно заметил Ангес из-за спины Хейграста. - Прячется за камнями. Со вчерашнего дня. Притворяется мертвым. Он предупредил о врагах, но уйти мы уже не смогли, эти друзья в шапках подошли сразу со всех сторон вместе с лучниками. У них хорошие лучники. Лошадок перебили без труда. Теперь, когда вы вышли из могильника, они будут требовать сдачи.
- Почему ты так спокоен? - спросил Хейграст Ангеса и повернулся к Леганду. - Я думал, он меня сведет с ума, а оказывается, когда враг окружает со всех сторон, рассудительнее и спокойнее служителя Священного Престола не найти.
- А что волноваться? - удивился Ангес. - Волноваться надо, когда есть возможность остаться в живых, а когда смерть смотрит в лицо, надо успокоиться и готовиться к встрече с Элом.
- Или с Унгром! - Хейграст сплюнул.
- Подождите. - Леганд поднял руку. - Барабаны.
Пехота раздалась в стороны, и к подножию Мерсилванда вышли пять дюжин нари с огромными барабанами. Ударили по ним ладонями, подтянули жестким ритмом строй, заставили подрагивать войско в такт ударов.
- Вот с таким боем барабанов они обратили в бегство армию Империи три дюжины лет назад, - заметил Леганд. - Смотрите. Через каждую сотню ударов, один барабанщик останавливается. Их пять дюжин. То есть через шесть тысяч ударов вон те пехотинцы с сетями пойдут в нашу сторону. И каждого будет прикрывать дюжина лучников. У нас еще достаточно времени, чтобы подумать о собственной сдаче и рассказать друг другу несколько интересных историй.
- Почему бы не поговорить, - сдавленно произнес Хейграст, поправляя топорики на поясе.
- Я хочу рассказать один из своих снов, - внезапно сказал Саш.
Дан оглянулся и увидел, что обожженное лицо Саша спокойно, но глаза горят безумным огнем. Он стоял выше всех по склону холма, и, несмотря на то что зеленая трава Мерсилванда скрывала его до пояса, неожиданно показался Дану воином огромного роста, который непременно спасет их. Ведь спас же когда-то весь Эл-Айран его предок Арбан?
- Я хочу рассказать вам один из своих снов, - повторил Саш. - Я вспомнил о нем, когда услышал про огромную черную волчицу. Я видел ее в своем сне. И мог бы узнать место, где все происходило. Где-то вблизи гор. Ночью. Помню высокую траву. Росу. Летящие треугольные семена ночного белокрыльника. Запах лугового ореха. И этого зверя. Она пожирает элбанов, но мыслит как разумное существо. Она рассуждает и владеет магией. Она больше, чем волчица!
- Горы повсюду в Эл-Лиа. - Лукус развел руками. - Ночной белокрыльник раскрывается в конце лета, но на каждом лугу в разные дни. Да и растет он, как и луговой орех, почти везде. Или ты не бежал со мной по равнине Уйкеас?
- Бежал. - Саш задумчиво посмотрел на барабанщиков, трое из которых уже перестали стучать. - Но небо было иным в моем сне. Я помню луны. Две луны. Одна красная, как кровь. А вторая лиловая, как могильный остролист.
- Дье-Лиа! - сказал Леганд.
- Дье-Лиа! - кивнул Тиир, дождавшись перевода Ангеса. - Мглистый хребет. Башня страха.
- Ну вот, - вздохнул Саш, - еще одной загадкой меньше. Или больше? А вот и благодарность для Хейграста. Как раз вовремя.
- О чем ты говоришь? - не понял Хейграст.
- Спокойно, - попросил Саш. - Не волнуйтесь. Есть время. Еще более четырех дюжин барабанщиков. Медленно посмотри на реку, нари. Благодарность клана древесного корня прибыла.
Хейграст обернулся к Силаулису, и его глаза изумленно расширились. Не в силах противостоять желанию, Дан тоже взглянул туда, и его рука, крепко сжимавшая планку лука, ослабла. На середине полноводной реки виднелись росчерки длинных, выдолбленных из стволов эрнов, лодок шаи. Подгоняемые резкими гребками широкоплечих коричневых воинов, они стремительно приближались к утесу Мерсилванда.
- Но как мы уйдем с вершины? - растерянно прошептал Лукус. - Мы не успеем спуститься к воде. Они поймут и возьмут нас на стрелы еще на склоне.
- Леганд, - позвал Саш и обернулся к старику, который стоял рядом с Даном, положив руку ему на плечо, и, мрачно сдвинув брови, смотрел на войско Аддрадда. - Леганд, - повторил Саш, - мне нужно время. Две дюжины барабанщиков. Больше я уже не смогу говорить. Когда две дюжины барабанщиков перестанут стучать, у вас будет возможность спуститься. Сделайте это быстро и сразу отплывайте.
- Но! - попытался протестовать Дан и не смог. Глаза Саша не были добрыми. Они были прозрачными, как зеркальный отсвет лезвия его меча.
- Отплывайте. Я вас догоню, - повторил Саш и, обернувшись к священнику, позволил себе улыбнуться. – Ангес. Что ты там говорил насчет исполнения желаний? Покажешь мне светильник Эла?
Конец первой книги